La lengua española es rica en palabras y términos que surgen de la mezcla de culturas de nuestro país. Actualmente el diccionario de la Real Academia Española de la lengua (RAE) contiene 80.000 palabras, a las que hay que añadir 70.000 términos provenientes de americanismos y cerca de 10.000 palabras árabes, pudiendo superar los 100.000 términos, sin acercarse a los 350.000 que contiene el inglés del diccionario de Oxford. Pero aún habiendo multitud de palabras para describir sentimientos y situaciones cotidianas, a día de hoy, ni la lengua española ni la inglesa han conseguido traducir ciertos términos de otras lenguas.
Marija Tiurina ilustradora con sede en Reino Unido nos presenta mediante 14 ilustraciones, 14 significados de términos que aún no tienen una palabra asignada en el diccionario anglosajón. Bajo el título ‘Untranslatable Words‘ Tiurina nos muestra un trabajo sorprendente que nos ayuda a entender qué significa cada una de ellas, porque en muchas ocasiones «una imagen vale más que mil palabras«.

‘Luftmensch’: Se refiere a alguien que es un poco soñador, literalmente significa «persona de aire» o que vive en las nubes
- ‘Duende’: El misterioso poder que tiene una obra de arte para mover profundamente a una persona
- ‘Cafuné’: Cuando alguien te toca el pelo suavemente
- ‘Torchlusspanik’: Temor a tener menos oportunidades a medida que envejecemos
- ‘Gufra’: La cantidad de agua que podemos sostener con ambas manos
- ‘Tretar’: Se usa para describir cuando te llenan la taza por tercera vez
- ‘Age-Otori’: Cuando te cortan mal el pelo y te dejan peor de cuando lo tenías largo
- ‘Bakku-Shan’: término que se usa para describir a una chica que es guapa de espaldas, pero no de frente
- ‘Kyoikumama’: Una madre muy estricta con el éxito académico de sus hijos
- ‘Tingo’: Tomar “prestados” objetos de la casa del vecino uno a uno hasta no dejar nada
- ‘L’appel Duvide’: Impulso instintivo para saltar desde enormes alturas
- ‘Schadenfreude’: Se usa para describir el sentimiento de placer que provoca ver la mala suerte de los demás
- ‘Schlimazl’: Persona que siempre tiene mala suerte
Deja una respuesta